Characters remaining: 500/500
Translation

thanh thuá»·

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thanh thủy" peut être traduit par "eau claire" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme :

Définition

"Thanh thủy" se réfère principalement à une eau propre, claire et transparente, souvent associée à la pureté et à la fraîcheur. Ce terme peut être utilisé pour décrire des rivières, des lacs ou toute autre source d'eau qui est limpide et agréable à l'œil.

Utilisation
  • Usage courant : Vous pouvez utiliser "thanh thủy" pour parler d'une belle source d'eau ou d'un paysage naturel. Par exemple : "Con suối này nước thanh thủy" (Cette source a une eau claire).
  • Contexte poétique : Dans la littérature ou la poésie, "thanh thủy" peut être utilisé pour évoquer la beauté et la tranquillité de la nature.
Exemples
  1. Phrase simple : "Nướchồ này rất thanh thủy." (L'eau de ce lac est très claire.)
  2. Phrase descriptive : "Cảnh vật quanh đây thật thanh thủy yên bình." (Le paysage ici est vraiment clair et paisible.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "thanh thủy" peut également être utilisé de manière métaphorique pour décrire des concepts comme la clarté d'esprit, la pureté des intentions ou la transparence dans les relations humaines. Par exemple, on pourrait dire : "Anh ấy tâm hồn thanh thủy." (Il a une âme pure.)

Variantes et synonymes
  • Synonymes : "trong suốt" (transparent), "sạch sẽ" (propre).
  • Variantes : Le terme peut être utilisé dans différentes constructions, comme "nước thanh thủy" (eau claire) ou "môi trường thanh thủy" (environnement pur).
Différents sens

Bien que "thanh thủy" soit principalement utilisé pour décrire de l'eau claire, il peut également évoquer des idées de pureté et d'innocence dans d'autres contextes, comme dans des discussions sur la moralité ou la spiritualité.

  1. eau claire.

Comments and discussion on the word "thanh thuá»·"